Lukijoilta: Nimi luo lehden identiteetin

Itsenäistynyt Suomi sai rajat, jotka muodostavat naishahmon. Alettiin puhua Suomi-neidosta maan symbolina. Sodassa miellettiin taisteltavan sen kunnian puolesta.

Wäinö Aaltonen ilmensi tätä 1929 veistämällään Suomen neito -patsaalla. Se esiteltiin ulkomaillakin. New Yorkin maailmannäyttelyssä se palkittiin parhaana veistoksena. Eduskuntasalin Tulevaisuus -patsas esittää samaa hahmoa.

Ranskan Marianne-neito ilmentää vapaata Ranskaa. Delacroixin taulussa hän paljasrintaisena johti lippu kädessä kansaa vallankumouksessa.

Hänestä on tehty patsaita ja rintakuvia, jotka on sijoitettu oikeussaleihin ja virastoihin, vaikka on vain kuvitteellinen hahmo. Brigitte Bardot ja Catherine Deneuve ovat olleet patsaiden mallina.

Nuori Marjo Matikainen olisi ollut täydellinen malli Suomi-neidon valokuviin.

Ruotsin kansallissymboli on jo 1600-luvulta ollut Svea-mamma, joka kuvataan valkyriamaisena vahvana naishahmona ilmentämään kansan elinvoimaa. Svea oli yleinen naisen nimi.

Englantia ilmentää John Bull -niminen mies hyvinvoivana ja pulskana. USA on puolestaan Uncle Samin (Setä Samuli) huomassa. Molemmat tunnetaan myös piirroshahmoina.

Ilkka on nimi, joka ilmentää loistavasti sanomalehteä. Jaakko Ilkka oli pohjalainen vapaustaistelija, joka pakeni Turun linnasta kuin Monte Criston kreivi Ifin linnasta ja sen jälkeen johti nuijamiehiä 1500-luvun nuijasodassa. Ilkka-lehti taistelee sananvapaudesta samassa hengessä, mutta Jaakko Ilkka ei edustanut vain Seinäjokea, vaan koko Pohjanmaata. Yhdistyvien lehtien nimiuudistuksessa tämä tulee huomioida.

Ilkka-nimi symboloi meitä kaikkia, mutta myös nimi Pohjalainen. Onkin hyvä säilyttää molemmat.

On päädytty nimeen Ilkka–Pohjalainen. Ajatusta voi kehittää.

Aikoinaan Ruotsi–Suomi ja Itävalta–Unkari olivat valtioliittoja, mutta niitä ei koettu yhdeksi muuta, kuin organisoitumina. Suomessa Ruotsi koetaan edelleen isoveljenä, jota nuhruiset hurrivitsit ilmentävät. Itävallassa vähätellään unkarilaisia.

Väliviiva nimessä ei yhdistä, korkeintaan rinnastaa.

Vähäisellä muutoksella tilanne korjaantuu: Poistetaan viiva erottajana. Jää nimi Ilkka Pohjalainen. Se on lukijan symbolinen nimi. Samaan tapaan, kuin Matti Meikäläinen. Tästä on paljon etuja. On molemmilla puolilla helpompi mieltää lehdelle oma identiteetti tällä tavalla, joka samalla säilyttää molemmat entiset nimet laajemmassa merkityksessä.

Tämä nimi ilmentäisi loistavasti pohjalaisuutta alueella, jossa ei ole koskaan ketään pelätty ja kumarreltu, vaan on itsenäisinä ja itsepäisinä, joskus täyteen pässinpäämäisyyteen asti taisteltu omien arvojen puolesta. Pohjalaisen mielipide on reilu ja suora, kieroilematon.

Uusi lehti edustakoon näitä arvoja nimeään kunnioittaen jatkossakin.

Kirjailija Paavo Haavikko ilmaisi tämän loppuun asti taistelemisen sanoilla: ”Minä olen hallitsijalle uskollinen hirsipuun juurelle asti. Sen jälkeen minä olen hirsipuulle uskollinen.”

Matti Hurme

Vaasa

Kommentoi